بلاگ / آرشیو برچسب «ترجمه ناتی»

ترجمه های ناتی رو به ما بسپارید بهترین ترجمه ناتی با دقت بالا و مشاوره رایگان جهت ترجمه انواع مدارک با مهر مترجم ناتی در تهران منتظر حضور شما هستیم جدول امتیاز بندی استرالیا جهت ویزاهای مهارتیبرای اینکه شرایط مهاجرت به استرالیا ۲۰۱۸ را از طریق ویزای ۱۸۹، ویزای ۱۹۰ و همچنین ویزای ۴۸۹ (۴ ساله) داشته باشید، باید حداقل ۶۵ امتیاز در سیستم امتیاز بندی استرالیا داشته باشید. از ۱۵ مورد می توانید امتیاز کسب کنید که ۸ مورد آن خارج از استرالیا و ۷ مورد آن داخل استرالیا است. برای مشاهده جزییات بیشتر به جدول پایین مراجعه کنید. همچنین می توانید از طریق …

ادامه مطلب

لیست مترجمین دارای مهر ناتی مترجم ناتی آقای سعید خسروی مترجم رسمی ناتی انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی به ادرس : فلکه دوم صادقیه – ضلع جنوب غربی میدان -پاساژ طلا – واحد ۱۸ تماس :۰۲۱۴۴۹۵۶۵۹۰ ۰۹۱۰۰۰۴۴۰۸۱ ۰۲۱۴۴۹۵۶۵۹۱ مترجم ناتی آقای علیرضا ممدوحی  مترجم رسمی ناتی انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی به آدرس : فلکه دوم صادقیه – ضلع شمال غربی میدان -مجتمع تجاری صادقیه – طبقه  زیر همکف  – واحد ۱۹ تماس : ۰۲۱۴۴۰۰۱۶۲۹ ۰۲۱۴۴۰۶۱۴۱۱ این لیست به زودی تکمیل می گردد .لیست مترجمین ناتی سازمان ناتی تاکنون برای ۱۴۵ مترجم فارسی در سراسر جهان مجوز صادر کرده است و به عنوان مترجم رسمی سازمان شناخته …

ادامه مطلب

به چه کسی مترجم ناتی گفته می شود ؟ مترجم ناتی به مترجمی می گویند که مجوز ترجمه خود را از سازمان امور مترجمین کشور استرالیا گرفته باشد یعنی عملا این مترجم ها مترجم رسمی کشور استرالیا هستند .و علاوه بر خود استرالیا ترجمه این مترجمان در بسیاری از کشورهای دیگر مورد تایید است و پذیرفته می شود. به چه ترجمه ای ترجمه ناتی گفته می شود؟ به ترجمه ای گفته می شود که توسط مترجم رسمی ناتی انجام شود . این ترجمه سربرگ خاص خود و دستورالعمل خاص خود را داراست . علاوه بر این ترجمه ناتی نیازی به تایید دادگسنری و وزارت خارجه …

ادامه مطلب

ناتی شرکتی با مسئولیت محدود است که نه دولت محلی استرالیا مجتمعاً مالک آن می باشند. شرکت ناتی توسط هیات مدیره ای که از سوی نه دولت مذکور منتصب می شوند اداره می گردد. NAATI مخفف عبارت The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd به معنای “مرجع ملی اعطای مجوز رسمی به مترجمان کتبی و همزمان” می باشد. مأموریت شرکت ناتی، همانطور که در اساسنامه آن قید شده است، برقراری استاندارد های ملی رفیع در حوزه ترجمه کتبی و همزمان می باشد تا بدین طریق مجموعه ای از مترجمین کتبی و همزمان رسمی و تأیید شده تربیت و گزینش شوند که پاسخگوی نیاز …

ادامه مطلب

گواهی سابقه کاری برای ترجمه مهر ناتی چگونه باید باشد؟ کجا گواهی سابقه کار را با مهر مترجم ناتی ترجمه کنیم ؟ سابقه کاری در صورتی که روی سربرگ شرکت باشد و آدرس، تاریخ، شماره و مهر و امضای مدیرعامل شرکت را داشته باشد با مهر ناتی قابل ترجمه است – ترجمه مدارک با مهر ناتی – و لازم نیست خطاب به هیچ شخص خاصی باشد اما اگر خطاب به هر جایی هم باشد مشکلی ندارد. خوشبختانه ترجمه با مهر ناتی به مانند ترجمه رسمی با مهر مترجم رسمی ایران به سوابق بیمه و فیش حقوقی نیز احتیاج ندارد . اما آدرس و مهر و امضای …

ادامه مطلب